Tuesday, April 18, 2023

Abnormally early cherry blossoms move up spring flower festivals 이상기후로 벚꽃 이른 개화, 봄꽃 축제 앞당겨

 KEY WORDS

■ bloom 꽃을 피우다, 꽃이 피다
■ scramble 재빨리 움직이다
■ meteorological 기상의
■ kick off (토론·회의·행사 등을) 시작하다
■ springtime picnicker 상춘객
■ take place 개최되다
■ duration 지속 기간

■ abnormal 비정상적인 

The unexpectedly early blooming of spring flowers in Korea this year has left local governments scrambling to host their flower festivals earlier than usual to prevent the long-awaited mask-free spring events from ending up flower-free.

올해 봄꽃이 예상보다 빠르게 피면서 오랫동안 기다려 온 마스크 없는 축제가 꽃 없이 끝나는 것을 막기 위해 자치구들은 예년보다 일찍 축제를 개최하기 위해 서두르고 있다.

According to the Korea Metrological Administration (KMA), cherry blossoms in Seoul started blooming on March 25 this year, which is 14 days earlier than average, coming around April 8. It is also the second-earliest blooming date recorded since the KMA started making meteorological observations in 1922.
기상청에 따르면 올해 서울의 벚꽃 개화는 3월 25일에 시작돼 4월 8일경인 예년보다 14일 빨랐다. 1922년 첫 기상 관측을 시작한 이래 두 번째로 빠른 개화일이기도 하다.


Flowers in the southeastern regions of Daegu and North and South Gyeongsang provinces also bloomed about eight days earlier than usual. In the southeastern port city of Pohang, cherry blossoms bloomed on March 16, while Daegu and Andong bloomed on March 21 and 23, respectively.
대구 동남부와 경상남도에서도 예년보다 8일 가량 일찍 꽃이 피었다. 벚꽃은 남동 항구도시 포항에서는 3월 16일에, 대구와 안동에서는 각각 3월 21일과 23일에 만개했다.


Due to the unexpected early blooming of cherry blossoms, regional spring flower festivals in North Gyeongsang Province's Uiseong and Andong, and Gangwon Province's Namdaecheon kicked off last week, which is around a week ahead of their usual annual schedules.
예고 없이 벚꽃이 이른 시기에 피면서 경북 의성 안동과 강원 남대천 지역의 봄꽃 축제가 예년보다 일주일 앞당겨져 지난주 시작됐다.


In Seoul and around the capital area, several flower-viewing venues with cherry blossom trees were already crowded with springtime picnickers before the festivals kicked off over the weekend.
주말에 축제가 시작되기 전부터 서울과 수도권 곳곳에는 벚나무가 있는 봄꽃 명소들이 봄철 나들이객으로 붐볐다.


Over 1.1 million people visited Yeouido's cherry blossom road, Yoonjung-ro, last weekend, according to Seoul's Yeongdeungpo District Office. In response, the district office moved up the traffic control originally planned for the Yeouido Cherry Blossom Festival, set to take place between April 4 and 9.
서울 영등포구청에 따르면 지난 주말 여의도 윤중로 벚꽃길에는 110만명이 넘는 인파가 몰렸다. 이에 구청은 당초 4월 4~9일 여의도 벚꽃축제로 예정됐던 교통통제를 앞당겨 시행했다.


In the city's northeastern Seongdong District, around 220,000 people visited Seoul Forest. In response, Seongdong District rescheduled the region's two cherry blossom festivals ― held in Songjeong village and Geumho Mountain ― to April 1, a little over a week earlier than the original date of April 9.
서울시 동북부 성동구에서는 약 22만명이 서울숲을 찾았다. 이에 성동구는 송정마을과 금호산에서 열리는 벚꽃축제 일정을 당초 일정인 4월 9일보다 일주일 당겨 4월 1일로 조정했다.


The blooming time for flowering trees depends on temperature and duration of sunlight. The average temperature in Seoul during March was 3.9 degrees Celsius higher than last March and the duration of sunlight was 20.5 hours more.
꽃이 피는 나무의 개화 시기는 온도와 일조 시간에 따라 다르다. 3월 서울 평균기온은 지난해 3월보다 3.9도 높았고 일조시간은 20.5시간 늘어났다.


The KMA estimates that the country's spring flower blooming time could be moved forward a further week in advance if greenhouse gas emissions are not cut and abnormally high temperatures continue.
기상청은 온실가스 배출을 줄이지 않고 이상고온이 지속된다면 봄꽃 개화 시기가 일주일 더 앞당겨질 수도 있을 것으로 내다봤다.

Past Continuous Tense

Review: Present Tense Continous

Past continuous = I was working 

Past simple = I worked

I. The Past Continuous is formed by combining the past tense of the helping verb "to be" (was or were) with the "-ing" (or the Present Participle) form of the main verb.

    subject + was/were + -ing

For example, "She was eating breakfast"

II. 5 Past Continuous Verb Forms:

  1. Affirmative (I was reading. You were reading. She/He/It was reading. They were reading. We are reading.)

  2. Negative  (I wasn't reading. You weren't reading. She/He/It wasn't reading. They weren't reading. We weren't reading.)

  3. Yes/No Questions (Was I reading? Were you reading? Was she/he/it reading? Were they reading? Were we reading?)

  4. Short Answers (Yes, I was. No, I wasn't. Yes, you were. No, you weren't. Yes, she/he/it was. No, she/he/it wasn't. Yes, they were. No, they weren't. Yes, we were. No, we weren't.)

  5. WH- Questions (e.g., When was I reading? Where were you reading? Why was he reading? How were they reading? What were we reading?)


 

III.  2 Functions of Past Continuous Tense (when to use the Past Continuous)

A. Function #1: Parallel Action

To express an activity that was in progress at a particular time in the past or when another action happened that interrupted the first activity (the activity that was already in progress).

 1. Example: Sarah was reading her favorite book when the phone rang.

B. Function #2:  Interrupted action

To talk about two activities that were in progress simultaneously in the past.

1. Example: Grandma was cooking dinner while I was setting the table.

IV. Time Expressions Used with the Past Progressive Tense

  • When
  • While
  • Always
  • Constantly
  • At that time
  • In those days
  • All day
  • All evening
  • For hours…


V. Dialogues

Resources:
https://elllo.org/english/course/L3-03-present-continuous.htm

Saturday, April 8, 2023

Coffee so cold it's hot: South Korea's love of iced Americano너무 차가워서 핫한 커피: 한국인의 아이스 아메리카노 사랑

 KEY WORDS

■ be dedicated to ~에 전념하다
■ year-round 연중 계속되는
■ coin (새로운 낱말을) 만들다
■ clad in ~한 옷을 입은
■ puffer jacket 패딩
■ clutch (꽉) 움켜잡다
■ Polar vortex 극소용돌이
■ gingerly 조심조심
■ hard-driving 정력적인(energetic)
■ shield 보호하다, 가리다
■ spawn (어떤 상황을) 낳다
■ die-hard 끝까지 버티는, 완고한
■ contraction (단어의) 축약형

■ proclaim 선언하다

Iced drinks accounted for 76% of total sales at Starbucks stores in 2022

아이스 음료, 2022년 스타벅스 매장 전체 매출 76% 차지해

K-pop stars BTS drink it. It appears in K-dramas. Fans are so dedicated to consuming it year-round they've coined a new South Korean proverb: "Even if I freeze to death, iced Americano!" The humble coffee — shots of espresso served over ice, topped up with water — has become South Korea's unofficial national drink, outselling its hot counterpart even during the depths of winter, Starbucks data shows.
K팝 스타 방탄소년단도 마신다. K드라마에도 등장한다. 팬들은 1년 내내 한결같이 ‘이것'을 사서 다음과 같은 한국 신조어까지 만들어졌다. "얼어 죽어도 아이스 아메리카노!" 스타벅스 자료에 따르면 얼음에 에스프레소 샷을 내리고 물을 얹은 단순한 커피는 한국의 비공식적인 국민 음료가 되었으며 한겨울에도 뜨거운 커피보다 더 많이 팔렸다.


Office worker Lee Ju-eun, clad in an ankle-length puffer jacket, shivered on the pavement in downtown Seoul as she clutched her iced coffee during a polar Vortex cold snap in January, when temperatures hit minus 17 degrees Celsius (1.4 degrees Fahrenheit).
지난 1월 영하 17도의 한파가 몰아쳤던 날 발목까지 내려오는 롱패딩을 입은 직장인 이주은씨는 서울 도심 인도 위에서 아이스 커피를 쥐고 부들부들 떨고 있었다.


"I only drink this. Iced Americano is easier to drink and also tastier, so I enjoy drinking it even in winter," she told AFP, gingerly holding the edge of her frozen plastic cup.
이 씨는 꽁꽁 언 플라스틱 컵 귀퉁이를 조심스럽게 잡은 채 AFP에 "난 이것만 마신다. 아이스 아메리카노는 마시기 편하고 맛도 좋아 겨울에도 즐겨 마신다"고 말했다.

"I'm cold but it's okay. I can endure it," she said.
그녀는 "춥지만 괜찮다. 참을 수 있다"고 말했다.


Accountant Lee Dae-hee told AFP he drank iced Americanos exclusively because it was a faster and more efficient caffeine hit, essential in South Korea's hard-driving "ppalli-ppalli" — hurry-hurry — work culture.
회계사 이대희 씨는 AFP에 특별히 아이스 아메리카노를 마시는 이유는 한국인의 열정적인 "빨리빨리" 직장 문화에 필수적인 더 빠르고 효율적인 카페인 히트 상품이기 때문이라고 말했다.


"I quickly drink iced Americano to wake up and work," Lee said as he tried to shield his large cup of coffee from the driving snow while rushing back to his office after lunch.
이 씨는 "아이스 아메리카노를 빠르게 들이키고 잠을 깬 뒤 일한다"며 점심 식사 후 사무실로 서둘러 돌아가는 길에 쏟아지는 눈으로부터 거대한 커피 컵을 가리려고 애쓰며 말했다.


"It doesn't make me cold because I go straight to the office and I don't spend much time outside," he said.
그는 "사무실로 곧장 향하고 밖에 있는 시간이 많지 않기 때문에 아이스 아메리카노를 마셔도 별로 춥지 않다"고 말했다.


‘Ah-Ah'
‘아아'


South Koreans take their coffee seriously.
한국인들은 커피에 진심이다.


The average South Korean drinks 353 cups per year, more than double the global average, according to a 2019 study by the Hyundai Research Institute.
현대경제연구원의 2019년 연구에 따르면 한국인은 1년에 평균 353잔의 커피를 마시는데, 이는 세계 평균의 두 배 이상이다.
Coffee culture has even spawned its own language.
커피 문화는 심지어 자체 언어를 낳았다.

Iced Americano is known as "Ah-Ah" and its die-hard drinkers are known as "Eoljuka," a contraction of a new proverb proclaiming they'd freeze to death for their drink. (AFP)
아이스 아메리카노는 ‘아아'로 알려져 있으며 ‘얼죽아'는 얼어 죽더라도 (차가운) 음료를 마시겠다는 의지를 나타내는 신조어의 줄임말이다. (AFP)

코리아타임스 2월 13일자 14면 AFP 기사